کتاب مورچه کتاب صوتی امپراطوری ایران - کتاب مورچه

در طول تاریخ نقاط تحول‌انگیز زیادی وجود دارد که بسیار تاثیرگذار بر روند زندگی مردمان بعد از آن واقعه بوده است. ورود اسلام به امپراطوری ایران باستان یکی از وقایع مهمی است که تا امروز زندگی مردم کشور ایران را تحت تاثیر خود قرار داده است. این اتفاق طی حملات مکرری به امپراطوری ساسانی به وقوع پیوسته که برای اطلاع دقیق از روند شکل‌گیری این حملات و ورود یک دین جدید به یک سرزمین پهناور و متمدن لازم است از پیش از آن اتفاق‌ها اطلاع داشته باشیم. دان ناردو، تاریخ‌دان اهل آمریکا در این باره کتاب امپراطوری ایران را نگاشته است. کتاب صوتی امپراطوری ایران سرزمین ایران پیش از ورود اسلام و روابطش با کشورهای دیگر را توضیح می‌دهد.

درباره کتاب صوتی امپراطوری ایران

کتاب صوتی امپراطوری ایران اثر دان ناردو نخستین بار سال ۱۹۹۷ منتشر شد. این کتاب با نام اصلی The Persian Empire گزارشی از ظهور و سقوط امپراتوری پارس است که بخش‌هایی از آن براساس یافته‌های باستان‌شناسی قرن بیستم نوشته شده است. کتاب صوتی امپراطوری ایران از آن جهت اهمیت دارد که با نگاهی اجمالی تاریخ ایران در زمان هخامنشیان و پیش از اسلام را بازگو می‌کند. اکثر اسناد و کتاب‌های به جا مانده از آن زمان را یونانیان باستان نوشته‌اند که از دشمنان سرزمین ایران بوده‌اند.

نگاهی به محتوا کتاب صوتی امپراطوری ایران

کتاب صوتی امپراطوری ایران در هفت فصل اصلی تاریخ هخامنشیان را تشریح می‌کند و از علل و عواملی که سبب موفقیت‌ها و شکست‌های این حکومت پرقدرت شده سخن می‌گوید. دان ناردو ابتدا «رویدادهای مهم در تاریخ امپراطوری ایران» را مطرح می‌کند و با سوال «آیا یونان خوب و ایران بد بود؟» ذهن خواننده را وارد چالش کتاب تاریخی امپراطوری ایران می‌کند. به‌دنبال این دو بخش، هفت فصل اصلی کتاب است که عبارتند از «خاور نزدیک باستان : چهار راه فرهنگ ها»، «مردی خردمند و با استعداد : کوروش بزرگ امپراتوری ایجاد می کند»، «کمبوجیه و داریوش : گسترش امپراتوری»، «شاهان، رعایا و بردگان : زندگی در ایران آن روز»، «گام نخست به سوی اروپا : داریوش در برابر یونانیان»، «توانایی سترگ تحقق نیافته : خشایارشا در برابر یونانیان» و «سایه کم رنگ امپراتوری بزرگ : افول و سقوط ایران».

کتاب صوتی امپراطوری ایران از مجموعه تاریخ جهان

کتاب صوتی امپراطوری ایران یکی از کتاب‌های مجموعه تاریخ جهان است که «انتشارات lucent» آن را منتشر کرده است. کتاب‌های این مجموعه موضوعات مهم تاریخی را با زبانی آسان و شیوا برای خوانندگان بازگو می‌کنند و تاریخ سرزمین‌های بین النهرین، مصر باستان، یونان و اروپای قرون وسطی را توضیح می‌دهند. این کتاب‌ها کم حجم بوده و نوجوانان با خواندن آن‌ها می‌توانند به موضوعات تاریخی علاقه‌مند شوند و به سراغ کتاب‌های حجیم و سخت‌تر تاریخی بروند. مجموعه تاریخ جهان را «انتشارات ققنوس» برای فارسی زبان‌ها منتشر کرده و از جمله کتاب‌های این مجموعه که در سایت کتاب مورچه برای خرید و دانلود موجود است می‌توان «به تاریخ برده‌داری 
مجموعه تاریخ»، «اسطوره‌های یونان و روم»، «بین النهرین باستان»، «جمهوری روم»، «انقلاب فرانسه»، «عصر وایکینگ» و «انقلاب روسیه» اشاره کرد.

درباره دان ناردو مورخ پرکار آمریکایی

دان ناردو Don Nardo نویسنده و مورخ کتاب‌های تاریخی در فوریه سال ۱۹۴۷ متولد شده است. او از مهم‌ترین نویسندگان آمریکایی آثار تاریخی برای کودکان است، زیرا با زبان ساده مبانی تاریخی را روایت می‌کند. دان ناردو نویسنده‌ی پرکار و موفقی است که در زمینه‌ی تاریخ حدود پانصد کتاب نگاشته که آ‌ن‌ها طیف گسترده‌ای از وقایع رخ داده در طول تاریخ بشر را دربرمی‌گیرند.

دان ناردو در دوران نوجوانی‌اش در زمینه‌ی تئاتر و سینما فعالیت داشته و با «کمپانی ملی شکسپیر» در تولید آثاری همچون «مکبث» و «اتللو» همکاری کرده است. او پس از اجرا چند نمایش به نوشتن نمایشنامه و فیلم‌نامه علاقه‌مند می‌شود که یکی از فیلم‌‎نامه‌هایش به نام  The Betبرنده‌ی پنج هزار دلار در سال ۱۹۸۲ از «بنیاد هنرمندان ماساچوست» می‌شود. دان ناردو نوشتن کتاب‌هایش در زمینه‌ی تاریخ را از دهه هشتاد میلادی آغاز کرد و در دهه ۱۹۹۰ به انجمن تاریخ نویسان باستان پیوست. او تا سال ۲۰۰۴ بیش از صد کتاب در مورد یونانی‌ها، رومی‌ها، مصری‌ها، آشوری‌ها، بابلی‌ها، ایران قدیم و دیگر اقوام باستان نوشت. علاوه‌بر تاریخ باستان او مطالعات زیادی درباره‌ی فرهنگ بومی، جنگ‌های و بنیانگذاران آمریكا نیز انجام داد.

بیشتر آثار دان ناردو غیرداستانی هستند و او با انتشار کتاب Cloak of Destiny در سپتامبر ۲۰۱۴ وارد دنیای ادبیات داستانی شد. از جمله کتاب‌های دیگر دان ناردو که در سایت کتاب مورچه موجود است می‌توان به «بین النهرین باستان»، «عصر پریکلس»، «زنان یونان باستان»، «مينوسی‌‌ها»، «جمهوری روم»، «اعلامیه استقلال آمریکا»، «عصر استعمارگری» و «جنبش زنان در آمریکا» اشاره کرد.

ترجمه کتاب صوتی امپراطوری ایران به فارسی

کتاب صوتی امپراتوری ایران را مرتضی ثاقب‌ فر به فارسی ترجمه کرده و «انتشارات ققنوس» آن را سال۱۳۷۹  منتشر کرده است. آوانامه ناشر صوتی کتاب امپراطوری ایران، نسخه‌ی صوتی کتاب را در اختیار سایت کتاب مورچه قرار داده که در همین صفحه برای خرید و دانلود موجود است.

مرتضی ثاقب‌ فر نویسنده و پژوهشگر تاریخ و تمدن ایران کتاب صوتی امپراطوری ایران را ترجمه کرده است. او تحصیل‌کرده‌ی دانشگاه سوربن فرانسه بوده است و به دو زبان انگلیسی و فرانسه تسلط داشت. او اولین کار ترجمه‌ی خود را در سال ۱۳۵۶ منتشر کرده است و حدود دو سال در دهه‌ی هفتاد شمسی در «انتشارات ققنوس» به عنوان سرویراستار فعالیت کرد. مرتضی ثاقب‌ فر در دهه هفتاد دو بار برای تاسیس ماهنامه و انتشارات اقدام کرد که ناموفق بود و از آن پس تمام زمان خود را وقف ترجمه‌ی آثار کرد. بسیاری از منابع اصلی مربوط به تاریخ هخامنشی از ترجمه‌های ثاقب‌ فر است. او از مترجمان تاثیرگذار در حوزه‌ی ایران‌شناسی بوده و مدتی به عنوان یکی از اعضای کمیته علمی همایش بین‌المللی هزاره شاهنامه فعالیت کرده است.

مرتضی ثاقب‌ فر تاریخ‌نگار پرکاری است که علاوه‌بر تالیف و ترجمه‌ی کتاب‌های فراوان حدود صد مقاله در نشریات مختلف از جمله «جهان نو» و «نگاه نو» نیز به چاپ رسانده است. از جمله کتاب‌های ترجمه‌ شده‌ی او که در سایت کتاب مورچه برای دانلود و خرید موجود هستند می‌توان به «میلاروپا» و «موسیو ابراهیم» نوشته‌ی «اریک امانوئل اشمیت»، «هویت‌های مرگبار» نوشته‌ی «امین معلوف»، «شاهنشاهی هخامنشی» نوشته‌ی «جان مانوئل کوک»، «شاهنشاهی اشکانی» نوشته‌ی «يوزف ولسكی»، «شاهنشاهی ساسانی» نوشته‌ی «تورج دريايی» و «دیباچه‌ای بر جهان باستان» نوشته‌ی «لوكاس دوبلويس» اشاره کرد.

در بخشی از کتاب صوتی امپراطوری ایران می‌شنویم

اما پیش از آن‌که شاهان آشوری فرمانروایی خشن خود را بر بخش‌های وسیع خاور نزدیک گسترش دهند، بذرهای سقوط آن‌ها در ارتفاعات فلات ایران پاشیده شده بود. مهاجرت‌های ادواری اقوام چادرنشین از استپ‌های آسیای مرکزی در سراسر هزاره دوم ادامه داشت، و شاید بین سال‌های ۱۱۰۰ و ۱۰۰۰ ق.م (تاریخ دقیق آن مورد منازعه است) گروه‌های کوچکی که خود را آریایی می‌دانستند به درون فلات سرازیر شدند. نام ایران، که بعدا به این سرزمین داده شد، از کلمه «آریانام» به معنای «سرزمین آریایی‌ها» مشتق شده است. براساس سالنامه‌های باقی مانده آشوری، در نیمه قرن نهم قبل از میلاد، دو قوم آریایی کاملا در ایران مستقر شده بودند: یکی «مادا» که آن‌ها را «مادها» می‌نامیم و عمدتا در بخش شمال غربی فلات و در اطراف شهر اکباتان (همدان امروزی) اقامت گزیدند و دیگری «پارسوا»، یعنی پارسیان، که سرانجام سرزمین عیلامی کهن فارس را اشغال کردند.

از این قوم جدید ایرانی، مادها نخستین قومی بودند که در امور خاور نزدیک برتری نظامی و سیاسی یافتند. آن‌ها ظاهرا در میانه دهه ۷۰۰ ق. م به اندازه کافی نیرومند شده بودند که حداقل تهدیدی برای آشوریان به شمار آیند، چرا که سالنامه‌ی آشوری به دو لشکرکشی به ماد اشاره دارند که به ترتیب به فرماندهی شاه تیگلت پیلسر سوم (سلطنت از سال ۷۴۴ تا ۷۲۷) و شاه سارگون (سلطنت از سال ۷۲۱ تا ۷۰۵) انجام گرفته است. آشوریان برجسته کارهایی از این عصر تراشیده‌اند که استحکامات مادی را با برج و بارویی نشان می‌دهد که در آن شکاف‌هایی وجود دارد و مدافعان از درون این شکاف‌ها می‌توانستند سلاح‌هایی را موشک‌وار به سوی حمله‌کنندگان پرتاب کنند. مادها با ریشه‌های بی‌ظرافت چادرنشینی خویش، چنان که اومستد توصیف کرده است در این برجسته‌کاری‌ها نشان داده می‌شوند:

با گیسویی کوتاه که با نوار سربند سرخی بسته شده و با ریش مجعد کوتاه به روی فرنج خود کتی از پوست گوسفند می‌پوشیدند که هنوز برای مسافران بهترین دوست در زمستان‌های سخت فلات است، و چکمه‌های ساقه بلندی به پا داشتند تا بتوانند از روی برف عمیق عبور کنند. آن‌ها فقط به نیزه بلندی مسلح بودند و با سپر حصیر بافت مستطیل شکلی از خود دفاع می‌کردند.

مادها از سواران تیرانداز نیز استفاده می‌کردند که این عمل نظامی را از اجداد خود، چادرنشینان استپ‌های آسیای مرکزی به ارث برده بودند. آن‌ها بی‌باک بودند و از هجوم آشوریان بیمی نداشتند و از این رو رشد و پیشرفت کردند.

به این پست امتیاز دهید.
بازدید : 420 views بار دسته بندی : تاریخ تاريخ : 8 فوریه 2022 به اشتراک بگذارید :
دیدگاه کاربران
    • دیدگاه ارسال شده توسط شما ، پس از تایید توسط مدیران سایت منتشر خواهد شد.
    • دیدگاهی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با مطلب باشد منتشر نخواهد شد.

برچسب ها